Saturday, June 27, 2009

A Note for Proper 13, Year B

Once again it has too busy a week to prepare extensive notes on all the Sunday’s Readings. However, there is one note on the Readings that I want to make available. If sometign else comes to me while I am working on the sermon, I will add it.


The First Reading: Samuel 1.1, 17-27

The first book of Samuel ended with the death of Saul and Jonathan in battle against the Philistines on Mount Gilboa (1 Sam 31). The news was brought to David, who had been driven out by Saul and settled in Ziklag, near Gath, and defeated the Amalekites (1 Sam 27-29). In this reading we have the lament of David for Saul and Jonathan on hearing of their deaths.
The song is said to have been taken from the Book of Jasher (‘the Upright’), an old collection of poems which is now lost (see Joshua 10.13). The text of the lament has been damaged over the centuries, and is not clear in several places (especially verses 18, 19, and 21). The fact that there is no specifically religious reference and the magnanimity of David towards Saul, who had been hateful to him, may be taken as grounds for accepting the authenticity of this song. The author of Samuel shows a hostility to Saul which one might have expected to find in this lament if it had in fact been a later composition.
In verse 21 some versions make “not anointed with oil” refer to Saul and others to Saul’s shield. If it refers to the shield, the image is of its being left on the field to rust; if to Saul, as the NOAB notes, the “not” is an editorial comment refusing to acknowledge him as the Lord’s anointed.
For the love of David and Jonathan, see 1 Samuel 18.1-5 and chapter 20. Scholars disagree about the nature of the affection between the two men. For an introduction to the discussion, see
http://en.wikipedia.org/wiki/David_and_Jonathan and the references there
David’s lament is a very beautiful poem and one which has had much influence on later literature. Many who know little of the bible will recognize such lines as the refrain “How are the mighty fallen” and “Tell it not in Gath, piblish it not in the streets of Ashkelon”.
Friends,
Of your charity remember before God the soul of Cy Reader. a long-time parishioner at St Columba and Al Hallows and a friend, who was buried on Friday.

Saturday, June 6, 2009

Disclaimer & Apology

Several advertisements which appear on this Blog do not represent my opinions or those of any right-thinking Christians, and I find them offensive. However, having them remived is a chore, and I live in hope that better advertisements wil appear.

Lectionary Notes

Some notes for
The Feast of the Holy and Undivided Trinity
Year B
7 June AD 2009

Here I am again, dear Readers, and I am sorry that it has become somewhat difficult to keep these notes up. It is unfortunate that the reason I have had time to sit down to the task is that I am a little under the weather and have to stay home!Lec

First Reading: Isaiah 6.1-8
The call of Isaiah. In 742 BC. Assyria was expanding its borders and threatening the kingdoms of Israel and Judah. The northern kingdom, Israel, is trying to coerce Judah into a military alliance to face the threat. At this time King Uzziah, who had reigned for forty years and led the country to greater security and prosperoity, was sick and nearing death. [On King Uzziah, see http://en.wikipedia.org/wiki/Uzziah_of_Judah, and http://www.newadvent.org/cathen/11379a.htm.]
In the Temple, as it appears, Isaiah has a vision of God on a lofty throne, with seraphim in attendance hovering above him. These creatures (the name means “fiery” are only once mentioned in the Scriptures of the Old Testament although they are known in art from the ancient Near East. See , http://en.wikipedia.org/wiki/Seraphim for a quick introduction to the Seraphim. Since the text makes it absolutely clear that ‘Seraphim’ is a plural form there is no need to resport to using ‘seraphs’. The three pairs of wings appear to be symbolic, and it appears the ‘feet’ is a euphemism for the private parts.
The Seraphim cry to one another ‘holy is the Lord God of hosts’. [For Monteverdi’s settting from the 1610 Vespers, see http://www.youtube.com/watch?v=hxWilsd0heM.] The triple repetition of ‘holy’ identifies God as all-holy, sinless, apart from earthly things. Today, we cannot avoid hearing in it a foreshadowing of the revelation of God as Trinity.
We know God as Trinity because of the divine mission, the sending of the Son and the Spirit into the world, a mission into which we are called. So it is fitting that this reading from the prophet Isaiah is concerned with mission: ‘Whom shall I send?”

Psalm 29
The Psalm sees the glory of the Lord in a great storm (one is reminded of Horace Odes, III.5, Caelo tonantem credidimus Iovem regnare). While there does nto seem to be an obvious trinitarian connection iin this psalm, there is a resonance of verse 3, ‘the voice of the Lord is over the waters,’ with the moment when Jesus, coming up from the waters of baptism hears the voice of the Father from heeaven and the Spirit descends on him, a moment which some threologians consider the primary revelation of the Trinity in the Gospels.

The Epistle: Romans 8.12-17
While the doctrine of the Trinity is not explicitly stated in the New Testament, a three-fold understanding of God’s life and action runs through its pages, and it was in trying to hold onto all these facts that the doctrine came to be expressed. Useful for reading on this point are G. L. Prestige’s Fathers and Heretics and the first part of Eric Mascall’s Via Media. This passage from Romans is one of those in which the Fatherly, the Filial, and the Spiritual are seen in the Divine action. More importantly, by speaking of our adoption as heirs, it points the way to understanding why the doctrine of the Trinity was revealed to us: for unless there is relationship within God’s life, there is no way in which we can share that life.
It should be noted that in verse 14 ‘children’ translates the Greek huioi, ‘sons’, while in verse 17 it translates tekna, ‘children’. In neither case should we be thinking of little children; the idea is of the ‘heir’, as is made clear in verse 17.
The word ‘spirit’ varies much in meaning in this passage. In ‘spirit of servitude’ (verse 15) it means ‘the dominant habit or frame of mind’, while in the next verse it refers to both the Spirit of God and the spirit of human beings.

The Holy Gospel. John 3.1-17.
The visit of Nicodemus to Jesus by night is well known and has so often been commented on, that there are only a few points that need to be made$ just now.
One point that bears repeating, even though it has often been noted concerns the idea of being “born again”. In the NRSV vs 3 is given as “"Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” The word rendered by “from above” is ἄνωθεν, which may also mean “anew” as the NRSV notes. It is impossible to convey both meanings in one English word. However, as Nicodemus’ misunderstanding shows, both meanings must be kept in mind throughout the passage. Temple notes: “The Greek words carry both meanings, and it is not necessary to choose. The element ‘again’ is here primary; but that new borth has only one source. A man cannot accomplish it for himself—as Nicodemus knows and is quick to point out.”
Likewise, in verse 8 we need to remember that “wind” and “spirit” are the same word in the original (πνεῦμα), a word which also means breath.
Some reputable mss add the words “who is in heaven” after “the Son of Man” at the end of verse 13. Temple notes:

Some ancient student has added here the words which is in heaven. Whatever their origin, they represent a most important truth. The Second Person of the Blessed Trinity was no less in heaven during the period of the earthly ministry than either before or after it. What we see as we eatch the
life of Jesus is the very life of heaven—indeed of God—in human expression.

It is unclear when the quotation of Jesus’ words ends and the narrator’s voice resumes: some, such as Temple, hold that the whole of vv 10-17 are meant to be read as Jesus’s words, while other commentators would end the quotation at v. 15.